Человек-Паук / Spider-Man (1994) WEBRip (сезон 1-4 из 5, серии 1-46 из 65) Студия 616 Производство: США, Marvel Films Animation Жанр:приключения, фантастика, рисованная анимация
Описание: Случайный укус радиоактивного паука на научной выставке даровал нескладному школьнику Питеру Паркеру невероятные паучьи способности. Когда грабитель убил его любимого дядю Бена, Питер решает использовать свои удивительные силы, чтобы защищать людей. Он навсегда запомнил слова своего дяди: «Чем больше сила, тем больше и ответственность!». Он становится Человеком-Пауком, бесстрашным героем в маске.
Возраст:12+ (зрителям, достигшим 12 лет)
Релиз от:Студия 616
Продолжительность: 00:19:00 серия Качество видео: WEBRip Перевод: Дублированный (Студия 616) Язык озвучки: Русский
Перелив 1,2,3 и 14 серии третьего сезона, сделаны правки в озвучке и переводе
cartoonfan ®
Стаж: 1 год 9 мес.
Сообщений: 50
Поблагодарили: 265
0%
Добавлена 1 серия 4 сезона
cartoonfan ®
Стаж: 1 год 9 мес.
Сообщений: 50
Поблагодарили: 265
0%
Перезалив 1 серии 4 сезона, фиксы озвучки и перевода + добавлена 2 серия 4 сезона
King_2020, раздача идёт практически круглосуточно, народ скачивает без проблем. Пробуйте скачивать с актуальных обновлений торрент-файлов.
cartoonfan ®
Стаж: 1 год 9 мес.
Сообщений: 50
Поблагодарили: 265
0%
Добавлена 3 серия 4 сезона
cartoonfan ®
Стаж: 1 год 9 мес.
Сообщений: 50
Поблагодарили: 265
0%
Добавлена 4 серия 4 сезона
AlexStallone
Стаж: 2 года 1 мес.
Сообщений: 17
Ratio: 6.936
0%
Цитата:
Ценен больше не перевод, а плеяда актеров дубляжа, нанятых для озвучки актеров. Услышать Исаева за Венома, Зайцева за Железного человека, Концевича за Росомаху, Головчанского за Доктора Стрейнджа и других знакомых голосов - это просто шикарно. Ощущение, что смотришь новый проект MCU. А вот перевод..ну на 4ку. В целом хороший, исправлены все ошибки ранних переводов, но есть мелкие огрехи. Меня например покоробило, когда Гоблин крал базу данных Лэндона и видно, что он вставил дискету, но переводчик либо из зуммеров и перевел что это был CD диск. Потом была частая ошибка переводчиков - слово chief в западных табелях о рангах часто приставляется к сержантским званиям, и звание в разговорной речи часто сокращают до chief. Эпизод когда детектив Терри Ли обращается к сержанту "шеф" был эпичен)