Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 077 256

SDL Trados Studio 2017 Pro SR1 14.1.10009.15268 [Ru/En]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Софт и оболочки для специалистов, Прочее -> Разработка ПО
Автор Сообщение
Серджио Юрьевич ®
Стаж: 1 год 2 мес.
Сообщений: 92
Ratio: 15,994
Раздал: 540 GB
Поблагодарили: 914
64.16%
Откуда: Чернигов Град
ussr.gif
SDL Trados Studio 2017 Pro SR1 14.1.10009.15268 [Ru/En]
Версия программы: 14.1.10009.15268
Официальный сайт: SDL.Com
Язык интерфейса: Английский

Лечение: в комплекте
Тип лекарства: файл лицензии

Системные требования:
ОС: Windows 7|8.1|10
ЦП: рекомендовано Intel или совместимый на базе процессора с 4 Гб ОЗУ и разрешением экрана 1024x768.

Для обеспечения оптимальной производительности мы рекомендуем использовать 64-разрядную операционную систему, 16 Гб оперативной памяти, SSD-накопитель и новейший Intel или совместимый процессор. Полная поддержка экранов с разрешением 4K запланирована и будет постепенно внедряться в будущих выпусках. Вы можете найти более подробную информацию о том, как справляться с проблемами отображения в этой статье в KB или запускать приложение из SDL AppStore, которое реализует исправление в вышеупомянутой статье KB.

Примечание. SDL Trados Studio 2017 больше не поддерживает Microsoft Windows XP или Microsoft Windows Vista.
Причина этого в том, что мы перешли на Microsoft .NET Framework 4.5.2, который больше не работает в Windows XP / Vista.


Описание:
SDL Trados Studio - мощная программа для перевода текста, созданная в первую очередь для компаний со своими отделами переводчиков, позволит максимально организовать совместную работу, есть возможность по локальной сети выполнять задачи и быстро корректировать в случае необходимости. Софт обладает мощной технологией под названием Translation Memory (память переводов), суть ее заключается в том, что переводить один и тот же текст много раз больше нет необходимости, что сильно сокращает потраченное на это время. Вы получаете полноценную среду отвечающую последним требованиям в этой области, плюс сможете вести проекты и управлять ими. Итак, вы получите единую базу формирования перевода, сможете создавать полный отчет по проделанной работе, есть пакетная обработка файлов, режим предварительного перевода и многое другое. Русская поддержка присутствует в пользовательском интерфейсе, а значит разобраться со всеми тонкостями будет намного проще, настроек хватает, так что дерзайте!
• формирование единой базы переводов (Translation Memory или TM);
• предварительный анализ и подробные отчеты по переводимым файлам;
• автоматическая пакетная обработка файлов: анализ, предварительный перевод, очистка;
• интеграция с терминологическими базами MultiTerm для интерактивного распознавания терминологии;
• перевод файлов в форматах DOC, Power Point, Excel, HTML и многих других;
• объединение ранее переведенных документов с целью создания первоначальной базы ТМ;
• контроль качества – функции, позволяющие значительно сократить время постредактирования.

• Translation Memory или TM. Составление единой базы переводов, в которой хранятся и накапливаются переводы с течением времени. Возможность повторно применять фразы, предложения ранее переведенные. Совместный доступ к памяти переводов в пределах локальной сети, благодаря чему обеспечивается согласованная работа. Возможности редактирования позволяют вносить изменения, осуществлять поиск и сохранять ресурсы неповрежденными. Перевод документов в форматах HTML, DOC, Excel, Power Point и многих других.
• Распознавание терминологии MultiTerm. Возможность поиска терминов, их редактирование и применение, в том числе управление терминологией происходит прямо в области перевода SDL Trados.
• Контроль качества. Уникальные инструменты для проверка орфографии и качества для обнаружения ошибок и опечаток прямо при вводе вами текста. Функция WinAlign позволяет формировать новую память через объединение готовых документов с переводами.

• Новое! Возможность отражения в базах переводов и двуязычных файлах тех изменений, которые заказчики или независимые эксперты внесли в уже переведенный конечный файл (функция Retrofit).
• Новое! Возможность создания собственной или использования встроенной (например, TAUS DQF) модели оценки качества перевода, на основе которой редактор выполняет проверку.
• Новое! Расширение источников автоматических подсказок.
• Новое! Функция Автозамены.
• Новое! Функция Any TM – использование баз переводов в любом направлении, ранее представленная в виде приложения портала SDL OpenExchange.
• Новое! В Studio 2015 встроен конвертер (на базе технологии Solid) для распознавания сканированных PDF-документов.
• Новое! Два новых фильтра для обработки файлов в формате MS Word и Excel.
• Новое! Возможность настройки и создания собственных лент и вкладок для переноса на них часто используемых команд и функций и наоборот удаления редко используемых.
Скриншоты:


Время раздачи: В основном ночью (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNM-Club.me]_SDL Trados Studio 2017 SR1 Pro 14.1.10009.15268.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   15 Мар 2018 02:23:23
 Размер:   615 MB  (
 Рейтинг:   4,8 (Голосов: 43)
 Поблагодарили:   139
 Проверка:   Оформление проверено модератором 22 Мар 2018 11:13:28
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
ideolog
Стаж: 8 лет 6 мес.
Сообщений: 966
Ratio: 13,137
6.01%
Откуда: С Лысой Горы
witch.png
Серджио Юрьевич
В плане сравнения с PROMT Expert 18 - что по твоему качественней в плане перевода ? И отдельных словарей для программы не предусмотрено ?
Серджио Юрьевич ®
Стаж: 1 год 2 мес.
Сообщений: 92
Ratio: 15,994
Раздал: 540 GB
Поблагодарили: 914
64.16%
Откуда: Чернигов Град
ussr.gif
ideolog писал(а): Перейти к сообщению
Серджио Юрьевич, у тебя -

А суть одна - возможности. Просто версия новая/старая.

ПС. Описание, можно так сказать полуофициальное, а поиске по трекеру - моё личное "творчество". Но по сути то программа переводит текст, только в программах (по-крайней мере - это её главное предназначение).
qyrraq писал(а): Перейти к сообщению
Это же не программа-переводчик, это абсолютно другой инструмент.

Ну в принципе немного не так, потому как это всё-таки программа переводчик, только не произвольного текста, а текста закомпилированного в другие программы.
Lion_Bridge
Стаж: 7 лет 7 мес.
Сообщений: 37
Ratio: 2,326
1.63%
ideolog писал(а): Перейти к сообщению
Серджио Юрьевич
В плане сравнения с PROMT Expert 18 - что по твоему качественней в плане перевода ? И отдельных словарей для программы не предусмотрено ?


Это - не программа-переводчик! Это - система управления базами памяти переводов. Полезность этой программы в возможностях полной или частичной подстановки переводов, сохраненных в базах памяти, в однотипный или уже ранее переведенный документ. Это - инструмент, рассчитанный исключительно на профессиональных переводчиков, так как наполнять базы переводами может только переводчик. В этой системе нет алгоритмов машинного перевода, как это имеет место в PROMT и подобных. Здесь качество перевода зависит только от переводчика - человека, а не от программы!
Mustanuar
Стаж: 5 лет 8 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 4,916
4.21%
Часто крашится и выдает разные ошибки. Буду устанавливать на другой компостер, посмотрим как на нем будет работать. А релизеру респект, еще ни разу новый традос не появлялся так быстро.
Euggor
Стаж: 5 лет 6 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 8,884
0%
А активация точно срабатывает? При замене файла остается окошко 30 дней пробная
версия

Добавлено спустя 5 минут 11 секунд:

Извиняюсь, ступил, не в ту папку скинул файл, работает
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Софт и оболочки для специалистов, Прочее -> Разработка ПО Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1